I
y si yo coleccionara invisibles
y si todo el mundo se fijara en lo que no fuimos pero aparentamos ser
Hombre. peligro de hojas rasguñadas
nunca supe escribir ni leer
pero si supe ser un pueblo-cuerpo-poema
II
¿qué predican los discursos de mayúsculas y con traductores para sordos mudos?
hay una Antártida descongelándose en un grito largo como túnel que atraviesa montaña,
aquí expatriada
mi ciudad líquida lupula es mi ex patria,
y por más que para todos los del otro lado del muro las palabras sean re-algo
no puedo encontrar mi re-patria.
arraigado el desarraigo miro las lacrimógenas calles sin salidas de emergencia,
sin manuales ni José Manueles,
sin sangre invisible,
solo balas de visible publicación diaria de neo o post miseria.
III
Ya no hay porcelanas ni langostas
solo Lan sobre cielo
y lanas por ser
hay hilos tejidos sobre los ojos de los si videntes,
somos un plato con error de fábrica vendido a $490 en Estación Central.
somos ese canasto de liquidación que sueña ser porcelana,
a la manera de un cóndor de zoológico,
a la manera de una campesina vietnamita que trasladó bombas pedaleando entre marines gringos,
a la manera de Ho Chi Min que hizo la guerrilla y rayó poesía.
IV
¿cuántos desaparecieron antes que nosotros?
yo no olvido la memoria de los viejos con alzhaimer,
que recuerdan con mala ortografía que miran un vino añejo cuando era uva
yo no quiero explicar el mundo,
sabemos suficientes mentiras para construir una definición en serie,
a la mierda con los premios nobel y la Fundación Ford,
el único sentido es la transformación de la injusticia,
V
¿en que tarima pasarela tengo que crucificarte con palabras líquidas como mosquitos selva?
VI
Hay fantasmas en lo alto de la libertad adolescente,
¿hay manos que amen el barro y el agua y las mediaguas de piso de tierra?
estoy dispuesta a una vida estrujada en la aspereza de un overol enterrado en pasta muro.
VII
¿y qué música flota si no puedo tocar?
¿de qué gramática hablamos si quiero quebrantar el sismo de las reglas que ignoro?
tu gramática huele a cinco noches amanecidas al pie de un cañón muerto.
muerto vivo desaparecido entre mesas ñoñoinas,
mis venas no quieren latir al ritmo de cacerolazos de rebeldía autorizada,
autorízame un incendio al pie de tu calma.
VIII
no deberían gritar que no que no que no
a un todo que se pronuncie a favor de nada
a favor de los post, los post de un sitio web
a los post de algo que no quiere definirse
entonces se curte como post algo
IX
vaca con vaca
cabra con cabra
dinamita con torres
Soy una bomba cayendo desde un avión yankee que simula ser irakí
la frontera de Gaza está delimitada por luces navideñas
huyes de la política de living
huyo del rato del momento
huyo del presente
X
¿cuántas revueltas como fotogramas?
¿cuántas revueltas re-vueltas?
tanta palabra sin voz
vos de tú
el internacionalismo proletario puede ser y es
un internacionalismo poético.
domingo, 29 de diciembre de 2013
a falta de título escribo más imperialista que números romanos
Publicado por Ninguna en 15:43
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario